Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض النطاق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عرض النطاق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Mejoramiento de la anchura de banda entre las principales ciudades del Pakistán.
    • تعزيز عرض النطاق الترددي بين المدن الكبرى في باكستان
  • La amplitud de banda total de CALLISTO es de 825 megahertz (MHz), y la amplitud de cada canal es de 300 kHz.
    ويبلغ مجموع عرض نطاق "كاليستو" 825 ميغاهرتز ويبلغ عرض القنوات المنفردة 300 كيلو هرتز.
  • En tal caso, el equipo es más caro pero los costos se pueden recuperar con el paso del tiempo debido a la mayor utilización del ancho de banda.
    وفي ذلك النوع من الإعداد تكون المعدات مكلِّفة إلا أنه يمكن استرداد التكلفة بمرور الوقت نظراً إلى زيادة استخدام عرض النطاق.
  • g) Un gran número de aplicaciones de telemedicina ofrecen una calidad de servicios común pero tienen unas necesidades muy distintas en términos de ancho de banda y costos.
    (ز) هناك مجموعة متنوعة كبيرة من تطبيقات التطبيب عن بُعد التي تتماثل من حيث نوعية الخدمة، إلا أن احتياجاتها متباينة للغاية من حيث عرض النطاق والتكاليف.
  • Actualmente, más del 98% del ancho de banda del protocolo mundial de Internet a nivel regional conecta desde y hacia América del Norte.
    (19) وأكثر من 98 في المائة من عرض نطاق برتوكول الإنترنت العالمي، على المستوى الإقليمي، يستخدم حاليا للاتصال من أمريكا الشمالية وإليها.
  • Tu viejo ADSL solo tenía cuatro carriles abiertos al tráfico, pero con el nuevo ancho de banda, es como tener 12.
    الآن، الـ"دي أس إل" القديم الخاص بك ،كان يحوي أربع ممرات للمرور ولكن عرض النطاق الترددي الجديد .يحوي 12 ممر
  • El informe de la Comisión sobre la Verdad y la Reconciliación ya se ha hecho público y se ha expuesto ampliamente.
    وصدر الآن تقرير لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة وتم عرضه على نطاق واسع.
  • Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).
    ولقد اتُخذت خطوات هامة لضمان الاتصال السريع للعمليات في حالات الطوارئ وتقديم خيارات اتصال أقل تكلفة للمكاتب الصغيرة في المواقع النائية وللمكاتب التي تتطلب احتياجات عرض نطاق ترددي أعلى؛ والشبكات التي تستند إلى المحطة الأرضية لنظامVSET تقدم الآن إلى 76 مكتبا عرض نطاق ترددي محسَّن، وخدمات يُعتمد عليها بتكلفة مخفضة من قبيل بروتوكول الاتصال الصوتي عبر شبكة الإنترنت.
  • La aplicación del sistema de rastreo se demoró porque la MONUC debió evaluar si la anchura de banda de que disponían las Naciones Unidas era compatible con los programas informáticos utilizados para recibir los datos necesarios con que localizar las aeronaves.
    تأخر تنفيذ نظام تتبع الطائرات بسبب أن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية كانت تجري تقييما لملاءمة عرض النطاق الترددي الخاص بالأمم المتحدة والبرامج الحاسوبية المستخدمة لاستقبال بيانات استقرائية لتتبع الطائرات.
  • Aumento de la oferta de mano de obra y extensión de la vida laboral:
    الزيادة في العرض من العمالة وتوسيع نطاق حياة العمل